Wednesday, May 23, 2012

Only girl in the world




三不五時就會重新欣賞起 米國人那種大無畏 無所不為的精神
人該如何活著誰也說不準
如何都有缺陷 自降生就不完美
但是能夠克服恐懼 不設限地嘗試多樣的可能性
也許會讓人比較自由快活



Chelsea: 不自然なガール: "

紐約 紐約!
你不知道這些街道都是夢想堆砌而成的嗎?
There's nothing you can't do.


In New York,
Concrete jungle where dreams are made of,
There's nothing you can't do,
Now you're in New York,
These streets will make you feel brand new,
The lights will inspire you,
Let's hear it for New York, New York, New York"


溫柔甜美又哀傷的
對城市故鄉深深的依戀
包容著各式各樣的人
從Upper East Side的假高級 到Harlem Brooklyn的黑人兄弟
I am from New York, with a pocketful of dreams.

Wednesday, May 09, 2012

mandy


那是她會得到的幸福
不是我的
她是美麗可愛的
不是我的
我會漂流在這個世界
逐漸老去 孤獨地
周圍浮著記憶的破片 間隙刺痛著
那是我的

Thursday, May 03, 2012

少年聽雨歌樓上


無來由的在各個層面都感到疲倦
好像沒有值得擔心的事又好像有
好像工作有點緊張又好像沒有
好像應該要說些什麼好像又沒有
此中有真意 欲辯已忘言
曾經是我想追求的境界
但是到了這個層面
如果變成聽雨僧廬下
鬢已星星也
卻又好像太過迅速的令人害怕
感到空虛時就會想聽the boys
是我所缺乏的活力
跟睥睨世界無所畏懼的勇氣
在公車上戴起隨身聽 即使沒有認真在聽的文字卻有熟悉的音韻
Girls bring the boys out
Girls bring the boys out
Girls bring the boys out

人總是這麼容易對現實感到不滿阿
不過什麼都不是永久的
Nothing

遠雷,真夏的驟雨

遠雷 ,真夏的驟雨( 真夏の通り雨 ) 身為母親的這個身分 和孩子,特別是母女間不可取代的關係 這首歌的歌詞完全不重複 是詩 是文 是夏日的回憶 細緻地呈現豐富的景物 如夏日的雷陣雨前濃重凝滯 吉他撥弦簡單的曲調 但滿溢的哀傷 哀傷 又美麗 有機會成為母親 從母親的角度 重新檢視...