Tuesday, January 17, 2006

強いキズナ

winme傳來不經意傳來的聲音
亂七八糟的事情和心情
明明逼近 只有一晚也是想逃避
そんな不器用なあたし
因為輕快的聲音 忽然一股涼爽的風拂過心頭
仔細聽聽 居然和現在的情況有諸多相同之處
誰かとの強いキズナがあるから
ここから離れて
誰かのところへ

溢れ出した強いキズナは
殻に閉じこもった一人の少女の
孤独を破り 不安を溶かし
笑顔までも生き返らせた

※誰かかが待っている
皆が待っている そのわけは
誰かの中にある 皆の中にある
貴方の為にある 私の為にある※

there's nothing to fear, my dear.
stars in the sky will lead the way.

強いキズナ by 鈴木亜美

No comments:

陰晴不定總是春

無論是公車上開大聲的芝宇頻道 或者 開的超毀滅的搖晃震盪公車 一手抓著還在講的手機 一邊努力維持平衡 再加上怎麼也沒反應的刷卡機 怪這個令人憂鬱的下雨天 還有晦暗不明的現狀 關稅侵逼 戰雲密佈 有必要這麼忙碌嗎 還不是自己找的 所謂刺激是 當體力下降時更容易受刺激 與其說體力或者...