Tuesday, June 24, 2025

愛のカケラ

like a reflection echoes from the past
I've gone so far

最近由於安迪的影片

我想起我在高雄屏東生活的童年

那些漫長又昏昏欲睡的下午

以為時間總是可以悠呼呼慢吞吞地這麼長

不知道告別之後就是永別


長長的連排房屋

曬得冒出氤氳水氣的滾燙柏油路

午後的雷陣雨

如雷霆萬鈞之勢擊打著後院的鐵皮


或許遠離了童年陰影一點 

洗刷了一層後

是另一層

終於 我可以更為平然純粹的檢視著他

我始終羨慕那些活的爽快乾脆的人

但於我的每個時點 都很真實


現在我坐在中興電工冷氣辦公室裏

初、夏 2015.6

這是在台達電子在中壢生活的時間

一些已經遺忘的回憶

那些纖細和美麗 透過文字編碼封存於timeless的電子空間


而現在讓我寫下2025-2-20 we, here, now

旅行這麼久

不過是為了要回到原鄉?

他們的原鄉是仁武八卦里

而我的是屏東里港鄉


我們曾經生活過的這塊土地
許許多多無可替代的回憶

回憶太深 太遠 太美
是燃盡的灰燼
點點一閃一滅亮著微光
童年的玩伴早已面目模糊
親愛的家人多半去了另一個世界
我頭也不回地向未來奔去
不知道就此別過竟是永別

我們不過都是世界的過客
住過的地方
愛過的人
一起生活過的點滴時光

書寫他
回憶他
重製他
是我獻給你
愛のカケラ

Wednesday, June 18, 2025

Roots & Ink: A Life in Progress

 

From Foundations to Freedom

Being part of this — joining a major project to build an onshore substation —
from nothing to something,
from void to fullness,
I am excited.

從無到有 — from scratch to fully functioning —
here, I learn and practice how to work with ease,
drawing on the abilities I earned through hard-won scars from earlier days.
And with steady steps, I walk proudly toward my vision of an ideal life.

At the same time, as echoes intertwine,
I rebuild myself from within.

Like Elsa, who once let it go,
I shed the burdensome, tangled expectations of the world —
those invisible chains once mistaken for standards.

Now, I express myself freely and fully,
effortlessly, gracefully.
I grant myself a beautiful castle to call home,
and a shimmering dress to embody my renewed identity.

For the first time — or one of the very few times in my life —
I feel empowered, supported, and loved, just for being me.

I can finally savor everything I once loved as a child,
revisiting it with deeper perception, more awareness, and a heart full of wonder.

You and Me / 自分に問う 

在一個什麼都講求快速即刻滿足的年代 你有沒有勇氣慢下來 讀一本書 寫一篇文章 整理照片和文件 讓時間累積一些給未來的事物? 在一個追求流量的年代 你能否好好的一字一字讀 真正去理解對方想了解的意思 在每個人張牙舞爪地鳴放意見的時候 是否有勇氣去辨認他人和你的不同 堅持自己的想法 ...