Thursday, December 22, 2011

Spice

知らないほうが いいのかもね
でも思いがけない ワクワクが欲しい
好奇心の スパイスはね
巡り巡り何か起こすの

戀愛是淡淡的香氣 粉紅色氣氛
無償無不良副作用的持久興奮劑
轉呀轉的

總會發生什麼吧

今天某人居然主動跟我說話
令我受寵若驚
因為524頁掃瞄文件傷眼又手痛的怨氣
還有一直犯錯粗心被罵的沮喪
只要有素材妄想少女就可以自顧自地為苦澀的現實敷上玫瑰色幻想

ワクワクが欲しい
ハラハラするわ
Spice

12/24/2011 12:30:28 AM
想到一個自以為不錯的搭訕方法所以科科笑了
在寒冷的日子從茶包開始兩人的聯繫
需要的是開始 然後繼續

No comments:

詩文創作

  《風花》 意義如風,轉瞬即逝; 意義如花,嬌柔脆弱; 意義如風花,翩翩飛舞而難以掌握。