Friday, January 20, 2006

Spring rain

每次聽到這首歌的時候
都會有一種溫柔到心痛的難過感受
和鳥之詩一同並列不可輕易嘗試的最愛歌曲
兩小無猜的情誼在時光遞嬗中逐漸昇華
幕然察覺 對方已經成為不可或缺的存在
幼稚園 小學 國中 高中 可視為不同年齡的階段發展
也可視為同一時期在美麗的季節發生的美麗故事
一邊跟著哼唱的我 在告白的場景時忍不住噗的一下阻住了呼吸
多麼樣珍而重之交付別人手中的心情
在帶點懷舊感的溫暖黃色陽光下 拼命努力著奮力奔向著未來的女孩

春天是萬物萌芽勃發的季節
一邊稍稍抗拒著 一邊卻又忍不住沉溺日本人對於春天的種種溫柔期待
微笑的走在落花飛舞的河堤之上
任溫暖的風吹拂著
關於希望 開始 期待

Hold me in the rain 頬に触れる やさしい風の中
Hold me in the rain ふたり雨に 包まれていたい

淡淡的笑著 如同迎向即將到來的春天
一般

No comments:

Mermaid III - 夏日美好生活提案

  recall 2017/06/mermaid  II   總是會 一再地回去 那時感到的所有事情 悲傷、痛苦、不安、不平 也都化為時間的灰燼 夏日美好生活提案 我的心中唱著mermaid 會記得那個無人的海邊 會記得那個孤身一人的自己 我還是在同一個閱覽室 同一個捷運站 同一...